Wystąpienie do Ministra Sprawiedliwości w sprawie ograniczeń w dostępie do zawodu tłumacza przysięgłego z dnia 2009-02-17.
Wystąpienie do Ministra Sprawiedliwości w sprawie ograniczeń w dostępie do zawodu tłumacza przysięgłego.
Jak podała "Gazeta Prawna" z dnia 29 stycznia 2009 r. (w artykule pt. Prawo ogranicza dostęp do zawodu tłumacza), obecny wymóg ukończenia studiów filologicznych lub podyplomowych studiów tłumaczeniowych ogranicza dostęp do zawodu tłumacza przysięgłego. Ograniczenie to jest szczególnie dotkliwe w odniesieniu do tzw. języków rzadkich. Zdaniem tłumaczy przysięgłych, jedynym kryterium oceny ich kwalifikacji zawodowych powinien być egzamin państwowy, a nie wymóg posiadania wykształcenia filologicznego. Z artykułu prasowego wynika również, że w Ministerstwie Sprawiedliwości trwają prace nad nowelizacją rozporządzenia z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, jednakże tylko w zakresie podwyższenia stawek o wartość podatku VAT, nie zaś podwyższenia samych stawek, co nie wydaje się wystarczające. Rzecznik zwrócił się o udzielenie informacji na temat zakresu projektowanych zmian rozporządzenia oraz o rozważenie uwzględnienia w ramach projektowanej inicjatywy ustawodawczej zmian w zakresie zniesienia ograniczeń w dostępie do zawodu tłumacza przysięgłego.